Matius 10:16
Konteks10:16 “I 1 am sending you out like sheep surrounded by wolves, 2 so be wise as serpents and innocent as doves.
Matius 11:8
Konteks11:8 What 3 did you go out to see? A man dressed in fancy clothes? 4 Look, those who wear fancy clothes are in the homes of kings! 5
[10:16] 1 tn Grk “Behold I.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[10:16] 2 sn This imagery of wolves is found in intertestamental Judaism; see Pss. Sol. 8:23, 30.
[11:8] 3 tn Grk “But what.” Here ἀλλά (alla, a strong contrastive in Greek) produces a somewhat awkward sense in English, and has not been translated. The same situation occurs at the beginning of v. 9.
[11:8] 4 sn The reference to fancy clothes makes the point that John was not rich or powerful, in that he did not come from the wealthy classes.